21 мая 2014-го

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Картируй, что видишь

Или вот, как обозначать на карте подразумеваемые ограничения скорости? То есть, видя знак «начало населённого пункта», писать на карте не «60 км/ч» — там же нет такого знака, — а прямо «ограничение скорости в населённых пунктах». Опытные мапперы сразу вспомнят значения «RU:urban» и «RU:rural». Сможете вспомнить, в какие теги они записываются?

Румынский (и с некоторых пор — русский) подход: прямо в maxspeed. А в теге source:maxspeed указать источник. Что именно? Для знаков — понятно, «sign». А со второй строчки в TagInfo начинается каша: ограничения «DE:urban» и т. п., значения «implicit» (его советуют в пару к подразумеваемым ограничениями в maxspeed), «survey», «unposted», «national»... Поди разберись. В Австралии всё опять поставили с ног на голову и заполняют maxspeed:source. Англичане выбрали какой-то левый тег для такий ограничений: maxspeed:type. Ну и немцы с французами подливают масла бессмысленно отдельным тегом для зон.

Примерно такова у нас ситуация с обозначением всех нетривиальных свойств: материала зданий, угловых адресов, полос на дорогах, тротуаров, внутриквартального озеленения, дворовых проездов, и т.д, и т. п. Механизм пропозалов и флейм в рассылке tagging@ лишили участников удобства авторитарного решения, а вики — статуса последней инстанции в выборе правильного тега. Страницы вики полнятся спорами и попытками собрать разные теги в единую схему (вот для ограничений скорости), а потребители данных (в том числе ITO, авторы великолепного набора визуализаций ITO Map) вынуждены писать длинные рефераты и копаться в Taginfo, чтобы результат их работы имел какой-то смысл.

Что касается ограничений скорости, в России принято писать maxspeed=<число>/signals/RU:зона + source:maxspeed=sign/implicit. Расставляйте ограничения, они важны.

2014   теги