14 ноября 2015-го

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Для Японии не очень

Джон Виллис живёт в Японии четыре года, и разочарован нашей картой не столько из-за данных, сколько из-за картостиля. В этой стране всё не так, о чём Дэниэл Касл рассказывает уже давно, а Джон на прошлой недели добавил подробностей в рассылке tagging@:

  • В Корее перекрёстки именованы, а в Японии названия присваивают светофорам. Точнее, светофорным группам на перекрёстке.
  • Что касается улиц, названия даны только дорогам от secondary и выше.
  • Поэтому вся навигация в кварталах идёт по светофорам. Их, натурально, нужно считать.
  • И карта OpenStreetMap в этом плане ужасна. Например, вот тут четыре подписанных светофора (это одна группа!), и по мере отдаления пропадают то светофоры, то название. У гугля куда лучше.
  • Всё, вообще всё, подписано на японском и английском, но по карте OSM этого не скажешь.
  • Дома нумеруются по порядку постройки внутри квартала: без карты фиг что найдёшь.

Впрочем, японцы не разделяют его боли: четыре светофора — всё лучше, чем ноль; и не обязательно править стиль по умолчанию, можно и свой сделать.

Дальше Джон обращает внимание, что до 16 зума у гугля собственные геоданные, а с 17 — от местной компании Zenrin, которые суть оцифрованные обходные листы. Сотрудники Zenrin ежегодно обходят все города с планшетами и от руки обновляют каждый лист. Как с этой непрерывной картовстречей соперничать — непонятно, хотя Томоя дальше обнадёживает, что на всех картах есть ошибки, и местами OpenStreetMap лучше даже местных официальных карт.

Тем временем, начался третий месяц инициированного компанией Mapbox проекта поправки всех дорог в крупных городах Японии по трекам и хорошо привязанным снимкам. В число последних, явно, не входит Bing, дороги на котором пляшут во все стороны. На карте OSM японские улицы появились в результате импорта Yahoo Japan в 2011 году, но ошибка их привязки достигает 30 метров. По счастью, на часть территории есть хорошо привязанные космоснимки GSI, а также слои треков OSM и Strava (последние давно включены в список стандартных в iD и JOSM).

Мапперы в рамках серии проектов на этом и этом менеджерах задач обработали 9 среднего размера городов, и 3 крупных (Токио, Нагоя и сейчас делают Осаку). Над задачей трудятся более 30 человек, из которых больше половины — сотрудники Mapbox. Конечно, приглашены все, поэтому инструкции на задачах дополнительно переведены на испанский и русский языки, а позавчера Андрей перевёл заметку про проект.

Мнения, высказанные на этом сайте, отражают точку зрения лично автора сайта и ничью больше: ни его бывших или настоящих работодателей, ни семьи и знакомых.

← Ctrl →
· · ·   16 ноября 2015